Los caracteres conocidos como Kanji ( 漢字) se desarrollaron en el continente chino alrededor del S. XIV a. de. JC. Estos caracteres llegaron a desarrollarse a través de la península de Corea. Se supone que la escritura china llegó a Japón más o menos a principio del S. III E.C y que lo introdujo un monje llamado “Wani” y que viajó desde la antigua nación de “Kudara”, que para poder localizarla hay que cruzar el Mar del Japón y hacia la parte Este de la Península de Corea.
Este monje llamado “Wani” se trajo consigo los volúmenes de los “Anales de Confucio” y el libro de textos chino para estudiar los Kanji, “Senjimon”. Sin embargo, no fue sino hasta mucho más tarde que, posiblemente entre los siglos IV y V cuando hubo un fuerte cambio de comercio y de viajeros entre el archipiélago japonés y la península coreana cuando el Kanji se afianzó en Japón, captando para sí todo el conocimiento de la escritura y literatura china y coreana. Con el uso del Kanji, llegó a desplegarse con amplitud la cultura y la literatura que había en sus vecinos del continente. Las fronteras de china junto con Corea así como los muchos Kanji y palabras de origen chino llegaron a ser parte de los idiomas nativos de Japón.
Corea se adelantó a Japón con la escritura, ya que buscaron un estilo nacional y propio más adaptado a su lenguaje y forma de pronunciar, así que para el S. XV, el pueblo coreano inventaron un sistema de caracteres (마모무혀ㅏ) con el cual poder escribir su propio idioma. A este sistema de escritura los coreanos la llaman Hangul. En la actualidad, tan solo Corea del Sur usa este sistema, sin embargo, los de Corea del Norte siguen usando el sistema chino junto con el Hangul.
Volviendo al idioma japonés, este se desarrolló originalmente de forma hablada u oral, ya que originalmente no tenían una forma de escritura definida o conocida en tiempos remotos. Todas sus comunicaciones se hacían de forma oral o hablada. Cuando una persona quería transmitir un mensaje a otra persona, se alquilaba a un narrador profesional ambulante, algo así como un “pregonero”. A este narrador profesional se le conocía como “Kataribé” 語り部. El kataribé entonces viajaba a esos lugares llevando y anunciando los mensajes contratados.
Con el tiempo, los descendientes de aquellos que emigraron al Japón desde el continente, trabajaron como escribas oficiales. Ellos llegaron a transcribir el antiguo idioma japonés, conocido como “Yamatokotoba” 山言葉 o “Palabras/idioma del Yamato” al Kanji. Esto proveyó al japonés sus primeras formas de expresión escrita y les permitió registrar los sucesos y los datos importantes así como otros conocimientos más amplios.
Aunque fue en China que el kanji se desarrolló hace más de 3000 años, el Kanji que se sigue usando en China ha estado constantemente bajo revisiones y cambios. Se dice que había un Kanji por palabra, lo que significa que había miles de Kanji que aprender, pero estos fueron reduciéndose según los conocimientos y necesidades de cada época o era. Muchos Kanji se redujeron después de la revolución comunista para así poder hacer más fácil su lectura y su escritura al pueblo.
Vietnam, la antigua nación conocida como Annan también fue influenciada fuertemente por China. Durante el S. III, también se desarrollaron allí. Durante el S. XV se formó también un nuevo sistema llamado “Chunom” que junto con los kanji formaron su escritura y adaptarlo al idioma local. A partir del S. XIX y con la entrada de los europeos y su influencia, la escritura romana o latina (A, B, C) fue introduciéndose y en la actualidad, tanto el Kanji como el Chunom han desaparecido y en su lugar se escribe con la escritura romana.
¿Qué es el Kanji?, ¿Qué significa esos dibujos?. Todos nos hemos hecho alguna vez estas preguntas. Muchas personas hasta se tatúan su piel con dibujos o Kanji porque les gustan sus formas y muchos sin saber el significado. Hay quien usa kanji que significan: Paz, pájaro, sol, mes, etc.
Al contrario de nuestro alfabeto latino (A, B, C, D, E, F, etc.), que consiste en fonogramas o caracteres que representan un sonido, una palabra, una sílaba o fonema, el Kanji se basa en ideogramas o pictogramas que representan un cuadro mental o símbolos usados para representar una cosa o ideas, pero no una palabra en particular. Cada Kanji se diseñó para expresar una idea única en el idioma chino. Así que a los japoneses no les encajaban ciertas palabras o caracteres con su idioma, así que comenzaron por adaptar el kanji y agregarles suplementos.
万葉仮名。Los japoneses eligieron aquellos Kanji que eran fonéticamente más equivalente a los sonidos del “Yamatokotoba”. A estos caracteres se les llamaron “Manyôgana”万葉仮名 y se usó para escribir el japonés fonéticamente, sin tener en cuenta los significados originales de los caracteres usados.
A fin de facilitar el proceso de la escritura japonesa, se amplificó el “Manyôgana” y se derivó a otro sistema conocido como “Hiragana” 平仮名, Los nuevos símbolos llegaron a ser fonogramas sin un significado en especial cada signo del “Hiragana” llegó a representar uno de los sonidos del Yamatokotoba. Así que el “Hiragana” se creó derivándose de una porción del Man’yôgana. Nuevamente se vieron en la necesidad de hacer y/o probar otros sistemas para facilitar más aún su escritura. A este nuevo sistema se le llamó “Katakana” 片仮名, de estos sistemas “Hiragana y Katakana” se explicará más adelante.
“Hira” 平 quiere decir “fácil”, así que los caracteres Hira-gana son caracteres de escrituras y lecturas fáciles de escribir y leer de un vistazo.
“Kata” 片 quiere decir “incompleto”, así que el Kata-kana es una forma de Man’yôgana incompleto. Ambos sistemas de escrituras (Hiragana y Katakana) tuvieron en sus comienzos muchas revisiones hasta llegar a como se conocen hoy en el japonés moderno.
Cada sistema se usó para un tema definido o palabras según su origen, por ejemplo el Katakana hoy en día se usa especialmente para escribir las palabras extranjeras que se han incorporado al idioma japonés, en especial las de orígenes occidentales.
A estas palabras de origen extranjero, se les conocen como “Gairaigo” 外来語, que literalmente significa: “palabras extranjeras”.
Las frases en japonés que acaban con una marca o señal, son mucho más semejante a un período de espacio. Se le llama “Kuten” 句点 y se parece al signo de puntuación (.) pero más grueso (。), Al contrario de los idiomas occidentales, no hay espacio entre las palabras o frases. Así que hay que reconocer las palabras y los puntos o las comas que se añaden al japonés moderno para cambio de sentido. Las marcas interrogativa “?” y de exclamación “!”, no se usan, sino que usa una partícula con su mismo valor, aún así, al japonés para los extranjeros se les añaden estos signos cuando están aprendiendo el idioma y se colocan siempre al final de una frase, aunque no es lo normal. Los nombres de los pueblos, lugares y comercios se escriben solamente en Kanji. Las señales y símbolos que aparecen en las calles también se escriben en Kanji y no con frases. También, en el japonés moderno se puede usar una puntuación en forma de coma (,) llamada “Tôten” 読点 que facilita el orden de las palabras y su lectura, aunque no hay un orden gramatical que gobierne el uso del Tôten.
En japonés, los tres sistemas: Kanji, Hiragana y Katakana se combinan entre sí, aunque el japonés se puede escribir también sin necesidad de usar los Kanji, usando el Hiragana y el katakana y estos dos sistemas son los primeros que aprenden los niños o personas analfabetas para leer y escribir japonés.
El desarrollo del Kanji: al igual que los egipcios usaban los jeroglíficos y otros sistemas de la antigüedad, el kanji comenzó con dibujos de objetos encontrados en la naturaleza. A tales caracteres se les denominan “pictografías”. Así que los primeros Kanji representaban a objetos que a diario se ven en nuestro alrededor. Algunos ejemplos son: el Sol 日, el árbol 木, etc.
Pictografías hechas en conchas y en huesos: en tiempos antiguos, los gobernantes chinos llegaban a consultar sus pronósticos sobre asuntos del estados a pronosticadores o adivinos. En el S. XIV a. de JC. Se invitaron un sistema de caracteres para registrar las predicciones mediante tallar las pictografías sobre las conchas de tortugas, huesos de animales y piedras. Estas conchas y huesos pictográficos son los Kanji más viejos que se han hallado y con el pasar del tiempo llegaron a desarrollarse nuevos sistemas menos complejos de escrituras.
Caracteres en forma de sellos: bajo el gobierno del Emperador Chin, en el 221 a. de JC, se formalizó generalmente el kanji. Los caracteres llegaron a ser cuadrados, estas formas eran versiones abreviadas de los caracteres en forma de sellos. Otros caracteres eran de color dorado. Y se usaron desde el S. XII a. de JC. Se tallaban en bronce y en otras herramientas hechas de metal. Estos Kanji eran más estables u duraderos que las que estaban hechas en conchas y huesos. Los caracteres impresos fueron más sistemáticos y recientes y a la vez han sido los precursores de los de hoy en día.
La composición del Kanji: En suma a la pictografía del Kanji que se basan en los objetos y formas naturales, hay otros Kanji que se hacen por medio de combinar los kanji fundamentales juntos con otras combinaciones y significados nuevos. Aproximadamente hace unos 1900 años, un estudiante chino llamado Shushang clasificó los Kanji en las siguientes categorías.
SOL. 日
LUNA. 月
RÍO. 川 (caracteres pictográficos)
PÁJARO. 鳥
ÁRBOL. 木
ARRIBA. 上
ABAJO. 下
UNO. 一 (caracteres indicativos)
DOS. 二
TRES. 三
No hay comentarios:
Publicar un comentario